CONCERTAZO!!!!!!!!!
![CONCERTAZO!!!!!!!!!](https://ventin.blogia.com/upload/20080515125628-pekeno.jpg)
9 de Marzo de 2008
Lou Reed iniciará a finales de Julio una gira por españa con "Berlin", el controvertido disco que editó en 1973 y que recuperó para ejecutar al fin el directo en directo en 2007. Serán cinco actuaciones, en las que el norteamericano contará con una banda de treinta músicos a la que se añade un coro de niños. Todo un lujo del que podrán disfrutar en:
21 de Julio - Málaga, Terral
22 de Julio - Madrid, Patio del Conde Duque
24 de Julio - San Sebastián, Festival de Jazz
25 de Julio - Sant Feliu de Guixols, Gerona, Festival de Portaferrada
26 de Julio - Benidorm, Plaza de Toros
Si CONTINUAMOS CO ASALTOaCORUÑA
ESTE JUEVES 13 no pub 14 as 12 da noite
si
He seemed impressed by the way you came in.
"Tell us a story
I know you're not boring"
I was afraid that you would not insist.
"You sound so sleepy
just take this, now leave me"
I said please don't slow me down
If I'm going too fast
You're in a strange part of our town...
Yeah, the night's not over
You're not trying hard enough,
Our lives are changing lanes
You ran me off the road,
The wait is over
I'm now taking over,
You're no longer laughing
I'm not drowning fast enough.
Now every time that I look at myself
"I thought I told you
this world is not for you"
The room is on fire as she's fixing her hair
"you sound so angry
just calm down, you found me"
I said please don't slow me down
If I'm going too fast
You're in a strange part of our town...
Yeah, the night's not over
You're not trying hard enough,
Our lives are changing lanes
You ran me off the road,
The wait is over
I'm now taking over,
You're no longer laughing
I'm not drowning fast enough.
Volvo cos Doors.
FIVE TO ONE
Yeah, cmon
Love my girl
She lookin good
Cmon
One more
Five to one, baby
One in five
No one here gets out alive, now
You get yours, baby
Ill get mine
Gonna make it, baby
If we try
The old get old
And the young get stronger
May take a week
And it may take longer
They got the guns
But we got the numbers
Gonna win, yeah
Were takin over
Come on!
Yeah!
Your ballroom days are over, baby
Night is drawing near
Shadows of the evening crawl across the years
Ya walk across the floor with a flower in your hand
Trying to tell me no one understands
Trade in your hours for a handful dimes
Gonna make it, baby, in our prime
Come together one more time
Get together one more time
Get together one more time
Get together, aha
Get together one more time!
Get together one more time!
Get together one more time
Get together one more time
Get together, gotta, get together
Ohhhhhhhh!
Hey, cmon, honey
You wont have along wait for me, baby
Ill be there in just a little while
You see, I gotta go out in this car with these people and...
Get together one more time
Get together one more time
Get together, got to
Get together, got to
Get together, got to
Take you up in my room and...
Hah-hah-hah-hah-hah
Love my girl
She lookin good, lookin real good
Love ya, cmon
Novo disco do BOSS.
Bueno xa pasei unha semana. Bastante ben , un pouco aburrido.Volvo a blogia. A maqueta casi está acabada.
Look what's happening out in the streets |
Jefferson Airplane |
"8 Dead Boys"
Sit right down cause you're a friend
You know there ain't too many left of them
You said I want love, I want it all
You look better now than last time
But you still look better from afar
The life that you wanted was not in store
You're being the dark horse again
Hello, Hello
Hello, My Love [x3]
Stop your moaning and I'll give you a taster
They give you and line and they call you a waster
Give you a line, oh what a waster
So don't!
You say you will or you won't
Do or you don't [x3]
Cause you look better now than the last time
But you're still no better than before
The life that you wanted wasn't in store
You're being the dark horse again
Hello, Hello
Hello, My Love [x3]
When it suits you, you're a friend of mine [x15]
Cause you look better now than the last time
But you're still no better than before
The life that you wanted wasn't in store
You're being the dark horse again
Cause you look better now than the last time
But you're still no better than before
The life that you wanted wasn't in store
You're being the dark horse again
Si, volvin a peluqueria. Esta ves non se queimaron tanto . ahora pareso un dos da foto.
This is the place
Este es el lugar
This is the place where all
Este es el lugar donde todos
The junkies go
Los drogadictos van
Where time gets fast
Donde el tiempo se acelera
But everything gets slow
Pero todo va lento
Can I get some vaseline
Puedo conseguir algo de vaselina?
Step into a modern scene
Entra a una escena moderna
Take a chance of that
Tómate tus riesgos en eso
Which seems to be
Que parece ser
The making of a dream
El hacer de un sueño
I don't want to do it
No lo quiero hacer
Like my daddy did
Como mi papi lo hizo
I don't want to give it
No se lo quiero dar
To my baby's kid
Al bebé de mi niño
(CORO)
This is my calling
Esta es mi llamada
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, horrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
hammers are falling
Los martillos caen
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, terrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
This is the place where all
Este es el lugar donde todos
The devils plead
Los diablos ruegan
Their case to take from you
Su maletín para quitarte
What they need
Lo que necesitan
Can I isolate your gene
Puedo aislar tu gen?
Can I kiss your dopamine
Puedo besar tu dopamina?
In a way I wonder
De un modo me pregunto
If she's living in a magazine
Si está viviendo en una revista
I don't want to say it
No quiero decirlo
If it isn't so
Si no es así
I don't want to weigh it
No lo quiero pesar
But i've got to know
Pero debo de saber
(CORO)
This is my calling
Esta es mi llamada
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, horrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
hammers are falling
Los martillos caen
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, terrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
I saw you out there yesterday
Te vi afuera ayer
What did you want to say
Que era lo que querías decir?
A perfect piece of DNA
Un pedazo perfecto de ADN
Caught in a flashing ray
Atrapado en un destello de un rayo
I caught you out there in the fray
Te atrapé ayer en la pelea
What did you want to say
Que era lo que querías decir?
A master piece of DNA
Un pedazo maestro de ADN
Caught in a flashing ray
Atrapado en un destello de un rayo
Can I smell your gasoline
Puedo oler tu gasolina?
Can I pet your wolverine
Puedo cuidar a tu lobo?
On the day my best friend died
El día en que mi mejor amigo murió
I could not get my copper clean
No pude tener mi policía limpio
I don't want to take it up
No me la quiero tomar encontrar
With little Joe
Del pequeño Joe
I don't want to fake it
No lo quiero fingir
But i've gotta know
Pero necesito saber
(CORO)
This is my calling
Esta es mi llamada
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, horrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
hammers are falling
Los martillos caen
my southern darling
Yo digo, mi querida
shocking appalling
Impactante, terrible
all I can do to you
Todo lo que te puedo hacer
I am a misfit
Soy un inadaptado social
I'm born with all of it
Nací con todo eso
The fucking ultimate
El maldíto objetivo
Of love inside the atom split
De amor dentro de la rotura de un átomo
I'm in a flash ray
Estoy en un destello de rayo
A mash of DNA
Un montón de ADN
Another poppin' Jay
Otro Jay que nació
Who thinks he's got
Que cree que tiene
Something to say
Algo que decir
FRANC3S EN DIRECTO NO PUB CACHAN DE SANTIAGO.
Vemonos ali.
La banda Triángulo de Amor Bizarro (TAB), con base en A Coruña, compartirá cartel el próximo 12 de junio en la plaza de Las Ventas de Madrid con los norteamericanos Smashing Pumpkins. Ambos grupos integran el cartel del Pepeworld Festival, que también incluye a The Killers, Kasabian y a los vascos Standard.
Triángulo de Amor Bizarro, que telonearon a Los Planetas el pasado jueves 26 en Santiago, publicaron en febrero su primer disco, editado por el sello de origen gallego Mushroom Pillow.
El grupo, formado en junio del 2003, está integrado por Isa Cea, de Rianxo; Rodrigo Caamaño, de Exipto (Boiro); y Julián Ulpiano, de Albacete.
Ya han cerrado una quincena de conciertos para las próximas semanas, y en julio realizarán una gira por Portugal, según informa su compañía discográfica
Estan circulando os carteles do proximo concerto de Suiss ao cal o grupo foi invitado a tocar por parte do grupo Simulakro.
Desde Suiss queremos deixar claro que non sabiamos nada da publicidade que aparece nos carteles e tamen queremos deixar claro que en conxunto non somos partidarios de ningun grupo politico.
Parece ser que o mesmo dia do concerto hai unha reunion de membros do partido popular e o dono do local aproveitou para xuntar todas as actividades que se van a dar o viernes 18 nun mesmo cartel.
Like A Rolling Stone | Como un canto rodante | |
Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you You used to laugh about Everybody that was hangin' out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal. | Hubo un tiempo en que vestías tan bien, lanzabas una moneda a los vagabundos desde tu pedestal, ¿no? La gente te avisaba, “Cuidado nena, te vas a caer” Pensabas que todos bromeaban. Te acostumbraste a reírte de todos los que estaban hundidos, ahora ya no hablas tan alto, ahora ya no pareces tan orgullosa de tener que gorronear tu próxima comida. | |
How does it feel How does it feel To be without a home Like a complete unknown Like a rolling stone?. | ¿Qué se siente, qué se siente, al estar sin un hogar como una completa desconocida como un canto rodante?. | |
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely But you know you only used to get juiced in it And nobody has ever taught you how to live on the street And now you find out you're gonna have to get used to it You said you'd never compromise With the mystery tramp, but now you realize He's not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And ask him do you want to make a deal?. | Has ido al mejor colegio, muy bien, Señorita Solitaria pero sabes que sólo lo usaste para aprovecharte nunca nadie te enseñó cómo vivir en la calle y ahora te das cuenta que vas a tener que acostumbraste. Decías que nunca te comprometerías con el misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta de que no vende ninguna coartada mientras miras fijamente en el vacío de sus ojos y le dices, ¿quieres hacer un trato?. | |
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?. | ¿Qué se siente, qué se siente, al estar contigo misma al estar sin un hogar como una completa desconocida como un canto rodante?. | |
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns When they all come down and did tricks for you You never understood that it ain't no good You shouldn't let other people get your kicks for you You used to ride on the chrome horse with your diplomat Who carried on his shoulder a Siamese cat Ain't it hard when you discover that He really wasn't where it's at After he took from you everything he could steal. | Nunca te volviste para ver los ceños fruncidos de los malabaristas y los payasos que hacían sus trucos para ti, nunca comprendiste que eso no estaba bien, Permitiste que otras personas se divirtieran por tí. Solías cabalgar sobre el caballo cromado con tu diplomático, que llevaba en su hombro un gato siamés. ¿No fue duro cuando descubriste que desapareció después de robarte todo lo que pudo?. | |
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?. | ¿Qué se siente, qué se siente, al estar contigo misma, al estar sin un hogar como una completa desconocida como un canto rodante?. | |
Princess on the steeple and all the pretty people They're drinkin', thinkin' that they got it made Exchanging all kinds of precious gifts and things But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can't refuse When you got nothing, you got nothing to lose You're invisible now, you got no secrets to conceal. | La princesa en la torre y toda la gente guapa bebiendo, pensando que han triunfado, todos cambiando preciosos regalos pero será mejor que te quites tu anillo, será mejor que lo empeñes, nena. Tú que solías divertirte tanto con el haraposo Napoleón y con el lenguaje que usaba, vete con él ahora que te llama, no puedes negarte, cuando no tienes nada, no tienes nada que perder, ahora eres invisible, no tienes secretos que guardar. | |
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?. | ¿Qué se siente, qué se siente, al estar contigo misma al estar sin un hogar como una completa desconocida como un canto rodante?. |